admin 2026-02-23 02:35:37 引擎技术科普

dead击中实际需要击中的分数。

double top 20的双倍。

downstairs楼下,指镖盘的下半部分,该区域数值大的奇数较多,如19、17。

double in双倍区开始,指501匕赛中以击中双倍区开始比赛。

double out双倍结束,指501比赛中以击中双倍区结束比赛。

fallout指错过了想要击中目标的那一镖,如瞄准19分却击中了16分。

fat 俗语,胖子,指双倍区和三倍区之间的区域。

freeze rule死亡法,指软式飞镖301比赛中,一位选手因同伴的分数与对手的分数相当或差l1分失利或赢得比赛。

game on比赛开始时,要求大家安静时甩的词语。

game shot 指飞镖比赛中的最后或获胜的一镖。

get out指飞镖选手完成比赛,如“他以20的双倍get out”。

happy meal俗语,快乐餐,指69分。

hattrick一轮中三镖的分数。

high ton俗语,高吨,指O1比赛中获得151~180的高分。

a leg 301、501镖比赛中的盘,三盘为一局。

leg and leg双方各赢得一盘。

level pegging分数相当或比分接近。

low ton俗语,低吨,指01比赛中获得100~150的分数。

madhouse 1分的双倍。

mugs away“再来一局?”通常用于胜利的一方邀请失利的一方。

middle-for-diddle世界各地飞镖爱好者常用的礼貌语言。以击中圆心决定哪一方先开局。比赛开始时,你可以问你的对手:“middle-for-diddle(你可以开始吗?)”

oxo0分。

downing street10分,唐宁街。英国首相官邸为唐宁街10号,故把10分戏称唐宁街。

key Of door21分,房门钥匙,取其形似。

swans on the lake22分,湖里的天鹅,取其形似。

half a crown26分,一半的皇冠,取其形似。

feathers33分,羽毛,取其形似

oche 投掷线,读作“OK”

off the island取off,the board,指脱靶。

old ladies老太太,指11分和14分或者10分和115分的分数组合。因为镖盘上11分和14分、lO分租15分在镖盘上连在一起,如果不能击中11分或10分,还可能击中14分或15分,相对容易些。对于实力较弱的选手可以作为战术加以运用。

on your knees跪下,指击中镖盘上3分的双倍区,由于在镖盘上3分位于最下方,选手投镖时需要弯腰下蹲,故有此称。

patriot第一镖击中三倍区。

“right there”“就在那儿”,讽刺镖手没有击中瞄准的区域。

robin hood俗语,罗宾汉,指飞镖穿透镖盘,到了另一面。

round 轮,三镖为一轮。

route66 俗语,66条,指获得66分。

shanghai “上海”,指一轮中击中同一目标分的三倍区、双倍区和本分区。飞镖有一种玩法,通常要求最后一轮三镖必须分别击中同一目标分的三倍区、双倍区和本分区。

hockey投掷线。

shooting for the cork/bull找木塞、圆心,指朝红心投掷以决定谁投第一镖。

split the legs “分叉了"。指比赛中剩下2分,需要击中1分的双倍,却击中1分。通常这种情况可视为爆镖,因为他不可能击中1/2的双倍。如果他的对手同意,他可以用一镖去击11分,假设击中了11这两个1的中间,也可以算作赢得比赛。

single in本分开始,指501比赛中不以击中双倍区开始比赛。

single out本分结束,指501比赛中不以击中双倍区结束比赛。

three in bed 三连冠,指三镖击中同一分数。

the throw,a throw指连续投掷的三镖,通常即为一轮。

ton吨,一轮中100分为一吨。

top of the house,tops,top of the shop都是指20的双倍,因为20的双倍位于镖盘的最高区域。

upstairs俗语,楼上,指镖盘的上半部分。

wet feet 脚湿了,指选手双脚踩到或越过了投掷线。

went under a wire飞镖的整体进入某目标分的本分区,镖尖却透过铁丝斜插进该目标分的双倍区,此时以本分计算成绩,这也是镖盘由铁丝划分区域的原因。

white horse俗语,白马,指击中3个三倍区。

woody无的放矢,指未击中分数区域。

you've been指分数超过了,爆镖了。使用时必须小心,射手也许特别不喜欢提醒。

更多明星视觉大片、体坛事件深度阅读,请关注微信号: diwupindaoweixin返回搜狐,查看更多